Glossary
The EMN Glossary – as one of the key products of the EMN - improves comparability by enabling a common understanding and use of terms and definitions relating to asylum and migration. The Glossary draws on a variety of sources, but primarily on the legislation of the EU asylum and immigration acquis, and makes terms available in the majority of EU Member State languages.
The online version is regularly updated and available in various languages.
- BG: принудителна мярка
- CZ: výkonné opatření
- DE: Vollstreckungsmaßnahme
- EE: sunnimeede
- EN: enforcement measure
- ES: medida de ejecución
- FI: täytäntöönpanotoimenpide
- FR: mesure d’exécution
- GA: beart forfheidhmiúcháin
- GR: μέτρο εκτέλεσης; μέτρο επιβολής
- HU: végrehajtási intézkedés
- IT: misura di esecuzione
- LT: vykdymo priemonė
- LV: izpildes pasākums
- MT: Miżura ta’ infurzar
- NL: uitvoeringsmaatregel
- NO: iverksettelsestiltak (b) / iverksetjingstiltak (n)
- PL: środek wykonawczy
- PT: medida de execução
- RO: măsură de aplicare
- SE: verkställighetsåtgärd
- SK: vykonávacie opatrenie
- SL: ukrep za uveljavitev / ukrep za izvršitev
Any measure taken by the enforcing EU Member State with a view to implementing an expulsion decision.
In IE and UK, this phrase is used in a more global sense for all forms of removal. For example, for UK, this refers to any action that is taken to enable the implementation of the immigration law.
- BG: решение за експулсиране
- CZ: rozhodnutí o vyhoštění
- DE: Rückführungsentscheidung (EU acquis) / Ausweisungsentscheidung (DE, LU)
- EE: väljasaatmisotsus
- EN: expulsion decision
- ES: decisión de expulsión
- FI: maastapoistamispäätös
- FR: décision d’éloignement
- GA: cinneadh ionnarbtha
- GR: απόφαση απέλασης
- HU: kiutasítást elrendelő határozat
- IT: decisione di espulsione
- LT: sprendimas išsiųsti
- LV: izbraukšanas rīkojums / lēmums par piespiedu izraidīšanu
- MT: Deċiżjoni ta’ espulsjoni / ta’ tkeċċija
- NL: aanwijzing om het grondgebied te verlaten
- NO: utvisningsbeslutning (b) / utvisingsavgjerd (n)
- PL: decyzja o wydaleniu
- PT: decisão de expulsão
- RO: See „expulsion” (a) hotărâre judecătorescă de expulzare (b) decizie de returnare sub escortă
- SE: beslut om avvisning eller utvisning
- SK: rozhodnutie o vyhostení
- SL: odločitev o izgonu
Any decision which orders an expulsion taken by a competent administrative (or judicial) authority of an issuing EU Member State.
2. In RO, expulsion is decided by the courts only, not by administration.
- BG: експулсиране
- CZ: vyhoštění
- DE: Rückführung (EU acquis); Ausweisung (DE)
- EE: väljasaatmine
- EN: expulsion
- ES: expulsión
- FI: maasta poistaminen
- FR: expulsion
- GA: díbirt / ionnarbadh
- GR: απέλαση
- HU: kiutasítás (when implemented with official escort: kitoloncolás)
- IT: espulsione
- LT: išsiuntimas
- LV: piespiedu izraidīšana
- MT: Espulsjoni / Tkeċċija
- NL: verwijdering (syn.: uitzetting, uitwijzing)
- NO: utvisning (b) / utvising (n)
- PL: wydalenie
- PT: expulsão
- RO: (a) expulzare (b) returnare (forţată) sub escortă
- SE: avvisning / utvisning
- SK: vyhostenie
- SL: izgon / odstranitev
(a) a third-country national subject to an expulsion decision based on a serious and present threat to public order or to national security and safety taken in the following cases:
- conviction of a third-country national by the issuing EU Member State for an offence punishable by a penalty involving deprivation of liberty of at least one year;
- the existence of serious grounds for believing that a third-country national has committed serious criminal offences or the existence of solid evidence of their intention to commit such offences within the territory of a Member State.
(b) a third-country national subject to an expulsion decision based on failure to comply with national rules on the entry or residence of aliens.
In FI, the preferred English translation is ‘removal from the country’.